就在(zài)笑果文化风波闹的沸沸扬(yáng)扬之际,网上(shàng)又有人爆出(chū)知名上市(shì)公司(sī)广告牌使用歧视中国人词汇,要(yào)求下架该英文广告牌。
某知名(míng)博主(zhǔ)在社交媒体上表示,苏州(zhōu)一投诉平(píng)台上接(jiē)到(dào)一封投(tóu)诉(sù)信,指责国(guó)际比(bǐ)赛上广(guǎng)告商“长虹”的英(yīng)文(wén)名CHANGHONG,容(róng)易被看成CHANG CHONG,而(ér)后(hòu)者(zhě)与某个知名辱华词汇相近。自清朝(cháo)起(qǐ),这(zhè)个词被(bèi)洋人用(yòng)来嘲笑中国人的口音,逐渐(jiàn)演(yǎn)变成歧(qí)视亚洲人的词汇,成为北美数十年排(pái)华史中的典(diǎn)型(xíng)代(dài)表。
近年来(lái),有诸多国外品牌、艺人因为使(shǐ)用(yòng)该词汇辱(rǔ)华遭到海内外华人的共(gòng)同抵制。
而这篇举李白《江湖行》李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译报信(xìn)中的“长(zhǎng)虹”则可能是(shì)知名上市公司(sī)四川长虹。根据该公司(sī)官网(wǎng)消息显示,四川(chuān)长虹为(wèi)中国国家羽(yǔ)毛(máo)球队尊(zūn)荣赞助商,并且通告中(zhōng)有提到上述举报信中的苏迪曼杯。
而(ér)举(jǔ)报信中容易(yì)引起(qǐ)辱华联想的(de)英文广告词,正是上图中(zhōng)长虹(hóng)的(de)红(hóng)色Logo。但(dàn)是由于小编没有英文母语环境(jìng),看到这(zhè)个Logo的第一反应并(bìng)无法(fǎ)将之与(yǔ)辱华词汇联想起来。
至于(yú)举报(bào)信中的“长(zhǎng)虹”是否为(wèi)上市公司四(sì)川长虹(hóng),小编有拨打四川长虹官网的电话询问(wèn),但截至(zhì)发稿,该电话无人接听。
对(duì)于(yú)这(zhè)个举报,网友的(de)意见也是分歧极(jí)大,有人认(rèn)为“举报者(zhě)过于(yú)敏感”,有人则开(kāi)玩笑(xiào)称“看不清可以去(qù)看看眼科(kē),利好(hǎo)爱(ài)尔眼科”,但也有网友认(rèn)为(wèi)“大是大(dà)非面(miàn)前(qián),上市(shì)公司更应作(zuò)出(chū)表率”“老(lǎo)外骂你,你听不懂(dǒng)就当做没发生(shēng),这(zhè)不是阿(ā)Q精神么?”对此你怎么看呢?
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了