杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻(fān)译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》的。
关于杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及(jí)道(dào)理,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译,七(qī)上(shàng)杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译,杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文拼音版等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译
《杞人忧天》是一(yī)则寓(yù)言,出(chū)自《列子·天瑞(ruì)篇》。小编(biān)整理(lǐ)了杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,来看一下!
杞人忧天文言文(wén)原(yuán)文杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食(shí)者。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧者(zhě),因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星(xīng)宿,亦积气中(zhōng)之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日(rì)在地上(shàng)行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人(rén)忧天翻(fān)译古(gǔ)代杞国(guó)有个人担心(xīn)天会塌、地会陷,自己(jǐ)无处存(cún)身(shēn),便食不下咽,寝不安席。
另(lìng)外又有(yǒu)个(gè)人为这个杞国(guó)人(rén)的(de)忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就(jiù)去(qù)开导他,说(shuō):“天不过是积(jī)聚的气体罢(bà)了,没有哪个地(dì)方没有空气的(de)。
你一举一动(dòng),一(yī)呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心(xīn)天会塌下来呢?”
那人(rén)说(shuō):“天是气体(tǐ),那日、月、星(xīng)、辰(chén)不就会(huì)掉(diào)下来(lái)吗?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中(zhōng)发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去怎么办?”
开导他(tā)的人说(shuō):“地不过是堆(duī)积的土块罢了(le),填(tián)满了四处,没有什么(me)地方是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在地上活动,怎(zěn)么还(hái)担(dān)心(xīn)地会陷下去呢(ne)?”
(经过这个人一解(jiě)释)那个杞国人才放下(xià)心(xīn)来(lái),很高兴(xīng);
开导(dǎo)他(tā)的人(rén)也放了(le)心(xīn),很高(gāo)兴。
杞人忧天的故(gù)事(shì女生工资多少算正常,女生工资多少算正常)公元前611年,楚(chǔ)国遇上严(yán)重灾(zāi)荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其(qí)危(wēi)难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东(dōng)进(jìn),并(bìng)率领(lǐng)南(nán)蛮附庸各国的(de)军队会聚到选(xuǎn)(今枝(zhī)江)大(dà)举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国从腹背攻打庸国。
公元(yuán)前(qián)611年,楚与秦、巴(bā)三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸都方城四(sì)面楚歌(gē),遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊人”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆(lù)象先(xiān)是(shì)唐朝一个很有气(qì)量的人。
当时太平公主(zhǔ)专权,宰相(xiāng)萧(xiāo)至(zhì)忠、岑义等大(dà)臣都投靠她(tā),只有象先洁身(shēn)自(zì)好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事(shì)发(fā)被杀,萧至忠等(děng)被诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗中化解,救了(le)许多人(rén),那些人(rén)事后都(dōu)不知(zhī)道。
先天三年,象(xiàng)先出(chū)任剑南道按(àn)察(chá)使,一个司马(mǎ)劝象先说:“希(xī)望明(míng)公采取些杖罚来树(shù)立威名。
要不然,恐怕(pà)没人(rén)会听我们的。
”象先说:“当(dāng)政的人讲(jiǎng)理就可(kě)以了,何必要讲严刑呢(ne)这不是(shì)宽厚人(rén)的所为(wèi)。
女生工资多少算正常,女生工资多少算正常> ”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有(yǒu)罪了,大多开导(dǎo)教育一番,就(jiù)放了。
录事对象先说:“明公您不(bù)鞭打他们,哪里有(yǒu)威风!”象先说(shuō):“人(rén)情都差不多(duō)的,难道(dào)他们不明白我的话如果(guǒ)要用刑(xíng),我看应该先从你开始。
”录事惭愧地(dì)退了下去。
象先常常说:“天(tiān)下本(běn)来无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄越糟(庸(yōng)人(rén)自扰)。
如果在(zài)开始(shǐ)就能清醒这一(yī)点,事情(qíng)就(jiù)简(jiǎn)单多了。
”
杞(qǐ)人忧天原文及翻(fān)译注释
杞人忧(yōu)天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不(bù)下。
又有个人为这个杞国人的担心而担心,就(jiù)去劝导他(tā),说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个地方是没(méi)有空气的。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为什么还担心天会塌下来(lái)呢?”
那人(rén)说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的(de)人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气中发光的气体(tǐ),即使掉下来,也(yě)不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去(qù)了怎么办(bàn)?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了(le),它填(tián)满(mǎn)了四处,没(méi)有(yǒu)哪个地方是(shì)没有孝逗山(shān)土块的。
你的行走,整天(tiān)都(dōu)在地上进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那(nà)个杞国人才放下(xià)心来很开(kāi)心,劝(quàn)导(dǎo)他的人也放(fàng)下心来很开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积(jī)气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日(rì)、月、星宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈(nài)地(dì)坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国战国时期道(dào)家经典著作《列子》中(zhōng)记载的一则寓言。
这(zhè)则寓言通(tōng)过杞人(rén)担(dān)忧(yōu)天(tiān)地崩坠的故(gù)事,嘲(cháo)笑了那种整天(tiān)怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人(rén)的庸人,告(gào)诉人们不(bù)要毫无根(gēn)据地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深刻(kè),形象鲜(xiān)明,言(yán)简(jiǎn)意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一气(qì)呵(hē)成。
这则寓言见(jiàn)于《列(liè)子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子为(wèi)了(le)在文章中形(xíng)象地说明其(qí)宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然观阐明其人生观(guān)而采用(yòng)了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 女生工资多少算正常,女生工资多少算正常
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了