太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

本番什么意思 日语里本番什么意思

本番什么意思 日语里本番什么意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能为表面现象(xiàng)所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要能透过现象看到本(běn)质的。

  关于九方皋(gāo)相马原文及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示以及九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译(yì)文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文启示,九方皋相马原文译文(wén)注(zhù)释启示,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)译文读音等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示

  九方皋相(xiāng)马出(chū)自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本(běn)质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九方皋相马(mǎ)原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马者,若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可(kě)告(gào)以良马,不(bù)可告(gào)以(yǐ)天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣之下(xià)也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人本番什么意思 日语里本番什么意思往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐(lè)而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知(zhī),又(yòu)何(hé)马之(zhī)能知(zhī)也(yě)?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所以千(qiān)万(wàn)臣而无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其(qí)粗(cū),在其内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见其所(suǒ)不见;

  视其(qí)所视,而遗其(qí)所不视。

  若(ruò)皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九方皋相马译文

  秦穆公(gōng)对伯(bó)乐说:“您(nín)的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐(lè)回答(dá)说:“一(yī)般的良马是可以从外(wài)形容貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下难(nán)得的好(hǎo)马(mǎ),是恍恍惚惚(hū),好像有又(yòu)好像没有的。

  这样的马(mǎ)跑(pǎo)起来像飞一样地(dì)快,而(ér)且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我的子侄们都是些才(cái)智低下的人,可以告诉他们识别一(yī)般(bān)的良(liáng)马的方法(fǎ),不(bù)能告诉他们识别天下难得(dé)的好马的方法。

  有个曾经和我一(yī)起担(dān)柴挑菜(cài)的叫(jiào)九方皋的(de)人,他(tā)观(guān)察识别天下难得的好马的本领绝(jué)不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦(qín)穆公接见(jiàn)了九方皋,派他去(qù)寻(xún)找好(hǎo)马。

  过了三(sān)个月,九方皋回来(lái)报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道(dào):“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答(dá)说:“是匹黄色的(de)母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人(rén)去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却(què)是匹纯(chún)黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了(le)!您所(suǒ)推(tuī)荐的那个找好马的人,毛(máo)色(sè)公母都不知道,他(tā)怎么能(néng)懂得什么是(shì)好马,什(shén)么(me)不是好马呢?”

  伯乐(lè)长(zhǎng)叹(tàn)了一(yī)声,说道(dào):“九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)竟(jìng)然达到了这样的境(jìng)界吗?这正是他(tā)胜过我千万倍(bèi)乃至(zhì)无数倍的(de)地方!九方皋他所观察地(dì)是马的天赋(fù)的(de)内在素质,深得它的精妙,而(ér)忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉它(tā)的内部,而忘记了它的外(wài)表(biǎo)。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见的(de),看不见他所不需要看见的;

  只观(guān)察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的。

  像九方皋这样的(de)相马,包含着比相马本身价(jià)值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使(shǐ)用,事实证明(míng),它果然是(shì)一匹天下难得的(de)好马。

九(jiǔ)方皋相马文(wén)言(yán)文翻译和寓意

   九方(fāng)皋(gāo)相马文言(yán)文告(gào)诉我们看问题要抓住事物本质,不(bù)能为表(biǎo)面现弯扒象(xiàng)所(suǒ)迷惑。

  下(xià)面为大(dà)家整(zhěng)理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言(yán)文翻译

   秦(qín)穆公召见伯乐说:“您的(de)年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道(dào):“对于一般的良马,可以从(cóng)其外(wài)表(biǎo)上、筋(jīn)骨上观察得出来。

  而那天下难得(dé)的千里马,好像是若有若无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不(bù)到飞扬的(de)尘土,寻(xún)不着它奔跑的(de)足蹄(tí)印儿。

  我的孩子(zi)们(men)都是才能低下的(de)人(rén),对于(yú)好马的(de)特征,我可以告诉他们,对于千里马的特征,那只能意会,不可言(yán)传,仅凭自己(jǐ)相马(mǎ)的经验来判断,他们是无法掌握的(de)。

  不过(guò),在(zài)过(guò)去(qù)同(tóng)我一起挑(tiāo)过菜、担过柴的(de)人(rén)当(dāng)中(zhōng),有一(yī)个名叫(jiào)九方皋的人,他的相马技(jì)术不(bù)在我之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫(jiào)他到各(gè)地去寻(xún)找千(qiān)里马。

   九方(fāng)皋到各(gè)处寻找了三个月后(hòu),回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了(le)。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答(dá):“那是一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取(qǔ),却是一匹(pǐ)黑色(sè)的公马。

  这时候秦穆公很不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对(duì)他(tā)说:“坏了!您推(tuī)荐的人连马的(de)毛色(sè)与(yǔ)公母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能(néng)认识出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道:“九(jiǔ)方皋(gāo)相马竟然达到了(le)这(zhè)样(yàng)的境界(jiè)!他真是高(gāo)出我千(qiān)万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋(fù)和(hé)内在(zài)素质(zhì)。

  深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了(le)它(tā)的粗糙之处(chù);明悉(xī)它的内部,而(ér)忘记了(le)它的外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见他所不(bù)需要看见的;只视察他所(suǒ)需要视察的,而遗漏了他(tā)所不需要观察的。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远高(gāo)于千里马的(de)价(jià)值!”

   把马从沙丘取回来后,果然(rán)是名不虚传的、天(tiān)下少(shǎo)有(yǒu)的千里(lǐ)马。

文言(yán)文原文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形容(róng)筋骨相也。

  天下之(zhī)马(mǎ),若(ruò)灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥(xiáng)敬子,皆下才也,可(kě)告以良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣(chén)有所与共(gòng)担纆薪菜者(zhě),有(yǒu)九方皋,此其(qí)于马非臣之下也(yě),请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

   穆公(gōng)见(jiàn)之,使(shǐ)行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊(lí)。

  穆(mù)公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者(zhě),色物、牝牡尚(shàng)弗(fú)能知(zhī),又何(hé)马之能知也?”

   伯乐(lè)喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至(zhì)于此乎!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其(qí)所见(jiàn),不(bù)见其所不(bù)见;视其所(suǒ)视,而(ér)遗其所(suǒ)不视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天(tiān)下之马也(yě)。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓(yù)意

   九方皋相马寓指在对待人(rén)、事、物的时(shí)候(hòu),要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子(zi)》是(shì)中国古代思想文(wén)化史上著名的(de)典籍,属于(yú)诸家(jiā)学派著作,是一部智(zhì)慧之书,它(tā)能开启人(rén)们心智,给人以启(qǐ)示,给人以(yǐ)智(zhì)慧。

   《列(liè)子》是列子、列子弟子(zi)以及列子后(hòu)学著(zhù)作的汇(huì)编。

  全(quán)书八篇,一(yī)百四(sì)十章,由哲理散文、寓言故(gù)事、神话故(gù)事、历史故事组成。

  而(ér)基本上则以寓言形式来(lái)表达精(jīng)微的哲理(lǐ)。

  共有(yǒu)神(shén)话、寓言(yán)故事(shì)一百零(líng)二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说(shuō)符篇》有三十个(gè)。

  这些神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧(huì)的光芒。

  九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示是(shì)九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到本(běn)质(zhì)的。

  关于九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文(wén)及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文启示以及九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译(yì)文启示(shì),九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文译(yì)文注释启示,九方皋相(xiāng)马原文译文读(dú)音等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自(zì)《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能透过现(xiàn)象看到本质。九方(fāng)皋相马原文(wén)

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子(zi)之年(nián)长矣,子姓有可(kě)使求(qiú)马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才也,可(kě)告以良马,不可告(gào)以天(tiān)下(xià)之(zhī)马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋(gāo),此其于马非臣(chén)之下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆(mù)公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐而(ér)谓(wèi)之曰(yuē):“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋(gāo)之所(suǒ)观,天机(jī)也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见其(qí)所不见;

  视其(qí)所视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋相(xiāng)马译文(wén)

  秦穆公对(duì)伯(bó)乐说:“您的(de)年纪大了(le),您(nín)的子(zi)侄中间有没有(yǒu)可以派去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是(shì)可(kě)以从外形容貌筋骨(gǔ)上(shàng)观察出来的。

  天(tiān)下难(nán)得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好(hǎo)像有(yǒu)又好像没有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不留(liú)足迹。

  我的子侄们都(dōu)是些才智低(dī)下的人(rén),可(kě)以告诉他们(men)识别一(yī)般的良马的方法,不能(néng)告诉(sù)他们识别天下(xià)难(nán)得的(de)好马的方法。

  有个曾(céng)经和我一(yī)起担柴(chái)挑菜的(de)叫九方皋的人,他观察(chá)识别天下难得的(de)好(hǎo)马的本领绝(jué)不(bù)在我以(yǐ)下,请(qǐng)您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九方皋,派他去寻找好(hǎo)马。

  过(guò)了三(sān)个(gè)月,九方(fāng)皋回来报告说(shuō):“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问道(dào):“是(shì)匹什么样的(de)马呢?”九方皋回(huí)答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人(rén)去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马(mǎ)。

  秦(qín)穆公(gōng)很不高兴(xīng),把伯乐找来对他说:“坏了!您(nín)所推荐的那(nà)个找好马(mǎ)的人,毛色公母(mǔ)都不知道(dào),他怎么能懂(dǒng)得什么(me)是好(hǎo)马,什(shén)么(me)不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九方(fāng)皋相马竟然(rán)达到(dào)了这样的(de)境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至(zhì)无数(shù)倍的地方!九方皋他所观察地是马(mǎ)的天赋的内在素(sù)质,深得它的精妙(miào),而忘记了(le)它的粗糙(cāo)之处(chù);

  明(míng)悉它的内部(bù),而忘记了它(tā)的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见(jiàn)的,看不见他所不需要看见的;

  只观察他所需要观察的,而遗漏了他(tā)所(suǒ)不需要观察的(de)。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋这样的相马,包含着比相马本(běn)身价值更高的道(dào)理(lǐ)哩!”

  等到(dào)把那匹马牵回驯养(yǎng)使用,事(shì)实证明(míng),它果然是一匹(pǐ)天(tiān)下难得的(de)好马。

九方皋相马文(wén)言文翻译(yì)和寓(yù)意(yì)

   九方(fāng)皋相马文言文告(gào)诉我们看问题要(yào)抓住事物本(běn)质,不能(néng)为表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)弯(wān)扒象所迷(mí)惑。

  下(xià)面为(wèi)大家(jiā)整理了(le)九方皋(gāo)相马文言(yán)文(wén)翻(fān)译和寓意,供大家(jiā)参(cān)考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言(yán)文(wén)翻译

   秦穆公召(zhào)见伯乐说:“您的(de)年纪大了!您的家(jiā)族中有(yǒu)谁能够继承您寻(xún)找千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般的良马,可以从其外表上(shàng)、筋骨上观察(chá)得出来。

  而那(nà)天下难得(dé)的千里马,好像(xiàng)是若有若无,若隐若现。

  像(xiàng)这(zhè)样的(de)马奔跑起来,让人看(kàn)不(bù)到飞(fēi)扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们(men)都是才(cái)能低下的(de)人,对于好马的特征,我可以告诉(sù)他们,对于千里马(mǎ)的(de)特征,那只能意会(huì),不可言传,仅凭自(zì)己(jǐ)相(xiāng)马的经验来判断,他们是(shì)无法掌握的。

  不(bù)过(guò),在(zài)过去同我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当中,有一个(gè)名叫九方皋的人,他的相马技术不在(zài)我之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方(fāng)皋,叫他到各地(dì)去寻(xún)找千里马。

   九方皋(gāo)到各处寻找(zhǎo)了三个月后,回来报告说:“我已经在(zài)沙(shā)丘(qiū)找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那(nà)是什么样(yàng)的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是(shì)一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是(shì)一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色(sè)与公母(mǔ)都分埋宴昌辨不(bù)出(chū)来(lái),又(yòu)怎(zěn)么(me)能认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋相马竟然达到了这样的(de)境(jìng)界!他真是(shì)高出我千万(wàn)倍。

  像九方皋看到的(de)是马的天赋和内在素质。

  深得它的精妙,而(ér)忘记了(le)它的粗糙之处(chù);明悉(xī)它(tā)的内部,而(ér)忘记(jì)了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需(xū)要看见的;只视察他(tā)所(suǒ)需要视(shì)察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的(de)。

  九方皋相马的价值,远远高于(yú)千里马的价值(zhí)!”

   把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传(chuán)的、天下少有的(de)千里马。

文言文(wén)原文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求(qiú)马者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可形(xíng)容筋(jīn)骨相(xiāng)也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若亡若失(shī)。

  若此(cǐ)者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才(cái)也,可(kě)告以(yǐ)良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此其(qí)于马非臣之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三(sān)月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人(rén)往取(qǔ)之(zhī),牡而(ér)骊。

  穆公不说,召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使求(qiú)马者,色物、牝本番什么意思 日语里本番什么意思牡(mǔ)尚弗能知,又何(hé)马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精(jīng)而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其外。

  见其所见(jiàn),不见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵(guì)乎(hū)马者也。

  ”

   马至(zhì),果(guǒ)天下之马(mǎ)也。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马》的(de)寓(yù)意(yì)

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现(xiàn)象看(kàn)到本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想文化史上(shàng)著名的(de)典籍,属(shǔ)于诸家学(xué)派著作,是一部智慧之书,它能开启人们(men)心(xīn)智(zhì),给人以(yǐ)启示,给人以(yǐ)智慧。

   《列(liè)子(zi)》是列子(zi)、列子弟子以及列子后学(xué)著作的汇编(biān)。

  全书八篇,一百四十章,由哲理(lǐ)散文、寓(yù)言(yán)故事、神(shén)话故事、历史故事组成。

  而基本上则以(yǐ)寓(yù)言形式来表(biǎo)达(dá)精微的(de)哲(zhé)理。

  共有神话、寓言故事一百零二个(gè)。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说(shuō)符篇》有三十个(gè)。

  这(zhè)些(xiē)神话(huà)、寓(yù)言故事和哲理散文,篇(piān)篇闪烁着(zhe)智慧的光(guāng)芒(máng)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 本番什么意思 日语里本番什么意思

评论

5+2=