太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语

不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介(jiè),欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注释以及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释

  本(běn)文整理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文以及(jí)翻译(yì)和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神(shén)农之(zhī)言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食(shí)于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义(yì),夫妇(fù)有(yǒu)别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又从(cóng)而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民(mín)如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财(cái)谓之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下与人易,为天下(xià)得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无(wú)所(suǒ)用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语缕丝絮(xù)轻重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德(dé)的(de)君(jūn)主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子(zi)为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说(shuō)来(lái),那末治理(lǐ)天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人干的事(shì),有(yǒu)当百姓(xìng)的人干(gàn)的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人的(de)人(rén)被人供养(yǎng),这是天下(xià)一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的(de)道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带(dài)才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖(zhí)。

  关(guān)于做人的道理,单是(shì)吃(chī)得(dé)饱、穿得(dé)暖、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人与(yǔ)人之间应(yīng)有的(de)关(guān)系(xì)的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父(fù)子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们(men)得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他(tā)们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给(gěi)别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下(xià)找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是(shì)容(róng)易的,为天下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主之(zhī)道(dào)的(de)人啊!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价就不会(huì)不(bù)同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相(xiāng)差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的(de)相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的(de)鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们(men)难(nán)道会去(qù)做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带(dài)领着(zhe)去干(gàn)弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时(shí)期(qī)。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门(mén)徒数十(shí)人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元前332年(nián)),许行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学(xué)观(guān)点,成为(wèi)农家学派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也(yě)从事手工(gōng)业生产,他还意(yì)识到市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的农家思(sī)想见(jiàn)解和实(shí)践(jiàn)活(huó)动,对后世的(de)农业社会和农业(yè)思(sī)想模式产(chǎn)生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国(guó)时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家(jiā)、教育(yù)家(jiā),战国(guó)时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而(ér)注(zhù)之(zhī)江(jiāng);然后中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门(mén)前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)物,靠编(biān)鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)某(mǒu)和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一(yī)面(miàn)做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一(yī)定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天下难道(dào)就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东西都要(yào)具(jù)备,如果一定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐局使(shǐ)用体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治(zhì)的(de)人(rén)供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八(bā)年(nián),多次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具。

  13、道(dào):名词(cí),指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政治家、教(jiào)育(yù)家(jiā),儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语

评论

5+2=