太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

世界上女性最开放的是哪个国家

世界上女性最开放的是哪个国家 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释是(shì)本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译及(jí)注释以及(jí)文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释,许行古文(wén),许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后用之,是率(lǜ世界上女性最开放的是哪个国家)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国(guó)可(kě)得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之(zhī),使(shǐ)契(qì)为司(sī)徒(tú),教以人伦:父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之(zhī)直(zhí)之(zhī),辅之(zhī)翼之(zhī),使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不(bù)易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大(dà)哉,尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下(xià),岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道(dào),则市贾不贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住(zhù)所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东(dōng)西(xī)而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样(yàng),还(hái)没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物(wù)布帛(bó)的仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们(men)的(de)农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人(rén)奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人世界上女性最开放的是哪个国家统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的(de)人被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多(duō)次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把人与人(rén)之(zhī)间应有(yǒu)的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助(zhù)他们,使他(tā)们得到(dào)向善之(zhī)心(xīn),又随着救济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为(wèi)天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让(ràng)给(gěi)别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊(a)!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身(shēn)高五尺的孩子到(dào)市(shì)集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长(zhǎng)短相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是(shì)物品的本性决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的(de)相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是(shì)使(shǐ)天下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道(dào)会去做精细的(de)鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻(má)短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的(de)要(yào)求,划给(gěi)他一(yī)块可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒(rú)学(xué)观(guān)点,成为(wèi)农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工业(yè)生(shēng)产(chǎn),他(tā)还意识(shí)到市场货物交(jiāo)换的(de)重要(yào)作用,并对(duì)物价方面(miàn)有较深入的研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解(jiě)和实践活动(dòng),对后(hòu)世的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车(chē)或(huò)子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶(è)得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其(qí)械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;治(zhì)于人者食人(rén),治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意(yì)接受一处(chù)住(zhù)处(chù)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财(cái)物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要自(zì)己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己(jǐ)制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是(shì)用(yòng)他们的农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的活儿(ér)本来就不(bù)可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样说来(lái),那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人千(qiān)的(de)事(shì),有当百姓(xìng)的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造(zào)的(de)东西都要(yào)具(jù)备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造(zào)然(rán)后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没(méi)有进去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到(dào)公(gōng)元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战国时(shí)期(qī)邹国(guó)(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 世界上女性最开放的是哪个国家

评论

5+2=