太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗

公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释(shì),许行古文(wén),许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则(zé)是(shì)厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于人;

  治于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者食于人(rén),天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦(lún):父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之惠(huì),教人(rén)以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民无能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉(yān)!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之道(dào),则市贾不(bù)贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国,走到(dào)门(mén)前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还(hái)没听到治国(guó)的(de)真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什(shén)么(me)许(xǔ)子(zi)这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的(de)人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的(de)人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一(yī)般(bān)的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单是(shì)吃得(dé)饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化(huà),便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人(rén)与人之间应有(yǒu)的关系(xì)的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔啊(a),百(bǎi)姓(xìng)不能用(yòng)语言来形容!舜(shùn)真(zhēn)是(shì)个得君主之(zhī)道(dào)的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却不(bù)事事过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道不(bù)要(yào)费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学(xué)说,市价就(jiù)不会不同(tóng),国都(dōu)里就没(méi)有欺诈行为(wèi)。

  即使让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同价(jià)钱就相同(tóng);

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价(jià)钱(qián)就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价(jià)格(gé)不(bù)一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来(lái),这是使天(tiān)下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难(nán)道会去(qù)做精细的(de)鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的办(bàn)法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作假的(de)事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要求,划给他一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地,经(jīng)营(yíng)效(xiào)果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到(dào)陈相(xiāng),了一场(chǎng)历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思(sī)想的(de)核心是反对不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事(shì)为主业,同时也从事(shì)手(shǒu)工业生产,他还意(yì)识到(dào)市场(chǎng)货物(wù)交换的(de)重(zhòng)要作用(yòng),并对物价(jià)方面有较(jiào)深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和实(shí)践活动,对后世的(de)农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国(guó)古代(dài)著名(míng)思想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而(ér)后用(yòng)之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于(yú)人;治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注(zhù)之江(jiāng);然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一(yī)处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行(xíng)的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来(lái)就不可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说来(lái),那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以(yǐ)又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人被(bèi)人(rén)统治;被人统治的人供(gōng公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗)养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年(nián),多(duō)次(cì)经(jīng)过(guò)家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wè公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗i):治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙(máng)碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的(de)代(dài)表人(rén)物之(zhī)一,地位(wèi)仅次于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗

评论

5+2=