across 和 cross的区别,cross和across区别和用(yòng)法是它(tā)们二者的(de)主要(yào)区别鬼吹灯真正的作者不敢承认,鬼吹灯真正的尸仙在于词性和使用(yòng)场(chǎng)合(hé)有所(suǒ)不同(tóng):across是介词(cí),而cross是动词的。
关于across 和 c鬼吹灯真正的作者不敢承认,鬼吹灯真正的尸仙ross的(de)区别,cross和across区别和用法以及across 和 cross的(de)区别(bié),across和cross有什么关系,cross和across区别和用法,across和cross的区(qū)别through over,across与cross的区别(bié)是什么等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和(hé)用法
它们二者的主要(yào)区别在于词性(xìng)和使用场合(hé)有所不同:across是介词,而(ér)cross是动词。across和cross这两(liǎng)个词都是表示“横越(yuè)”、“渡(dù)过”之意,在拼写上仅差一个(gè)字母,所以很容易混淆。
cross1.作动词(cí)用穿过,越过(guò)。
渡(dù)过;
交叉, 相(xiāng)交
它们二者的主要区别在于词性和使用场合有(yǒu)所不同:across是介词,而cross是(shì)动词。
across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡(dù)过”之(zhī)意(yì),在拼写上仅(jǐn)差(chà)一个(gè)字母,所以很(hěn)容易(yì)混淆。
cross1.作动词(cí)用(yòng)
穿过,越(yuè)过。
渡(dù)过(guò);
交(jiāo)叉, 相交; 错过。
主要表示在物(wù)体表(biǎo)面上横穿。
如横(héng)过马路、过桥、过(guò)河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马(mǎ)路时没(méi)注意看(kàn),负有(yǒu)部分(fēn)责任。
鬼吹灯真正的作者不敢承认,鬼吹灯真正的尸仙>He has crossed the border(边(biān)界,边境) into another territory(领土,版图(tú)).
他已越过(guò)边(biān)界进入别国的领土(tǔ)。
2.作名词用
作(zuò)名词(cí)时,有十字架;
十(shí)字形饰物;
画(huà)十字的(de)动作;
杂(zá)交品种; 混合物;
痛苦, 苦难等(děng)意思。
它有较(jiào)强的(de)构词(cí)能力,它所构成的词的(de)某些(xiē)词义(yì)和用法是值(zhí)得注意的。
比如(rú)crossroads是“十(shí)字(zì)路(lù)”或“十字路口”的意(yì)思(sī),它的前面可(kě)以(yǐ)用a,但-s是不能丢掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发生在十字(zì)路口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互(hù)见条目”的意思,专指同(tóng)一书刊中(zhōng)前后互相参阅的说明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后(hòu)参照(zhào)的(de)互(hù)见条(tiáo)目用(yòng)大写字母表示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道(dào)线”或“(铁路与(yǔ)公路的)交叉(chā)点(diǎn)”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星(xīng)码头是在中环的(de)一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车(chē)辆都(dōu)要在斑马线前(qián)停下。
across1.介词
(表示位置)在(zài)…对面(miàn)[另(lìng)一边]; 横在[披(pī)在]…上(shàng); 掠过…; 透过
(表(biǎo)示方向)横越, 横跨(kuà); 横穿, 穿越; 从(cóng)…的另一面(miàn)[边];
(表(biǎo)示状态)与…交(jiāo)叉着(zhe); 触(chù)及, 波及, 影响到adv.从这一边到(dào)另一边(biān);
在对(duì)面, 向对面(miàn);
跨度;
成(chéng)十字形, 成交叉状(zhuàng);
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长(zhǎng)城(chéng)横跨中国西北。
2.across与go/walk等动(dòng)词连用表示“穿过,越过,横穿”的意思。
与cross基本(běn)同义,也是表(biǎo)示从物(wù)体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条(tiáo)公路,你会发现邮局就在你的(de)左边。
cross和across区别和(hé)用法是(shì)什么?
1、词性不同
across用作介词或副词(cí),表示一(yī)个穿越动作时(shí)要与一个实义动词连用。
cross用作动(dòng)词(cí),可单独表(biǎo)汪枣示穿(chuān)越动作(zuò)。
2、用法(fǎ)不同
cross用作名词时(shí)的意思是“十字形(xíng)”,转化(huà)为动词(cí)后可表(biǎo)示“画十字,划叉删去”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可用作不(bù)及物动词,也可(kě)用作及物动词。
用(yòng)作(zuò)及(jí)物(wù)动词时(shí),接名词或代词作宾语(yǔ)。
cross与oneself连用常旁(páng)陵岁指某些基(jī)督徒“用手在胸前画十字”。
across与数量短语连用(yòng),置于(yú)单位名词之后(hòu),意(yì)为“…宽”,表示(shì)跨度。
across还可表示状态,意为(wèi)运睁“成(chéng)十字(zì)形交(jiāo)叉(chā)状(zhuàng)”。
across后常加from。
3、词(cí)源不同(tóng)
across:14世纪进入英语,直接源(yuán)自古(gǔ)法语的(de)an acros,意(yì)为从一头到另(lìng)一头(tóu),处于跨越的位(wèi)置。
cross:直接源自古英语的cros;最(zuì)初源自古典拉丁(dīng)语的(de)crux,意为高而圆的柱子。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 鬼吹灯真正的作者不敢承认,鬼吹灯真正的尸仙
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了