三人成虎告(gào)诉我们什(shén)么道理,三人成虎(hǔ)文(wén)言(yán)文翻译及寓意翻译是三人(rén)成虎的(de)意(yì)思是三个人谎(huǎng)报(bào)城(chéng)市里有老虎,听(tīng)的人就信以为真的。
关于(yú)三人(rén)成(chéng)虎告诉我们什(shén)么道(dào)理,三(sān)人成(chéng)虎文言文翻译及寓意翻译以及三人成虎(hǔ)告(gào)诉我们(men)什(shén)么道理(lǐ),三(sān)人成虎(hǔ)文(wén)言文翻译及(jí)寓(yù)意是什么,三人成虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意翻(fān)译(yì),三人成虎(hǔ)文言文逐句翻译(yì)寓意,三人成虎的(de)文言文翻(fān)译及注释等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
三人(rén)成虎告诉我(wǒ)们什么道理,三(sān)人成虎文言(yán)文翻译及(jí)寓意(yì)翻译
三人成虎的(de)意思是(shì)三个人谎报(bào)城市(shì)里有老(lǎo)虎,听的人就信以为(wèi)真。比喻说的人多了,就(jiù)能使人们把谣言当事实(shí)。
本(běn)文整理了三人成虎的文言文原文及翻(fān)译,欢(huān)迎(yíng)阅读。
三人成虎翻译(yì)庞葱要陪太子到邯郸去做人质(zhì),庞葱对魏(wèi)王(wáng)说:“现在,如果有一个人(rén)说(shuō)市集上有老虎(hǔ),大(dà)王相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:“不相(xiāng)信(xìn)。
”庞(páng)葱说:“如果两(liǎng)个人说市集(jí)上有虎,大王相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王说:“那我就要疑(yí)惑了。
”庞(páng)葱又说(shuō):“如果三个(gè)人说市集上(shàng)有虎,大(dà)王相信吗?”魏王(wáng)说(shuō):“我会相(xiāng)信(xìn)。
”庞(páng)葱说(shuō):“大街上不会(huì)有老(lǎo)虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎(hǔ),就像真有老虎了。
如今(jīn)邯郸(dān)离大梁,比我们到街(jiē)市远得多,而毁谤我的(de)人超过了三个。
希望您能明察秋毫。
”魏王说:“我知道该怎么办(bàn)。
”于是庞葱告(gào)辞而(ér)去,而毁谤他(tā)的(de)话很快传(chuán)到魏(wèi)王那里。
后来太子结束了(le)人质的(de)生活,庞葱回国后,魏王果然没有再(zài)召见(jiàn)他。
三(sān)人成虎寓意对人对事不能以(yǐ)为多数(shù)人说的就可以轻(qīng)信,而要多方进行(xíng)考察、思考,并以事实(shí)为(wèi)依据作出正确的判断。
这种(zhǒng)现象在(zài)实际(jì)生(shēng)活(huó)中很普遍,不(bù)加辨识(shí),轻信谎(huǎng)言,就会让(ràng)人犯错误。
三人成虎原文庞葱与太子质于邯郸(dān),谓魏(wèi)王曰:‘今一(yī)人(rén)言市有虎(hǔ),王信之(zhī)乎?’王曰:‘否(fǒu)。
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘寡人(rén)信之(zhī)矣。
’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎明矣,然(rán)而三人言而(ér)成虎。
今邯郸(dān)去大梁也(yě)远于市,而议(yì)臣(chén)者(zhě)过于三(sān)人,愿王(wáng)察(chá)之。
’王曰:‘寡人自为知。
’于是辞(cí)行,而(ér)谗言先至。
后(hòu)太子罢质(zhì),果不得见(jiàn)。
(出(chū)自《战国策·魏策(cè)二》)
《战国策(cè)》简(jiǎn)介(jiè)《战国(guó)策》是中国古代的一(yī)部历史学名著。
它(tā)是一部(bù)国别体史书(《国语》是(shì)第一部)又称《国策(cè)》。
主要记载战国时期谋臣策(cè)士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全书按东周、西周(zhōu)、秦国、齐国、楚国(guó)、赵(zhào)国(guó)、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山(shān)国依(yī)次分国编写,分为12策,33卷(juǎn),共(gòng)497篇,约(yuē)12万字。
所记(jì)载的历(lì)史,上起公元(yuán)前490年智伯灭(miè)范氏(shì),下(xià)至公元前(qián)221年高渐离(lí)以筑击秦始(shǐ)皇(huáng)。
是(shì)先秦历史散(sàn)文成就(jiù)最(zuì)高,影响最(zuì)大(dà)的著(zhù)作(zuò)之一。
三人成虎文(wén)言文翻译及寓意
三(sān)人成虎的(de)意思(sī)是(shì)三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。
比(bǐ)喻(yù)说的人(rén)多(duō)了,就能使人们把谣(yáo)言(yán)当(dāng)事实。
本文整(zhěng)理了三人成(chéng)虎的文言文原(yuán)文及(jí)翻译,欢迎阅读(dú)。
三人成虎翻译
庞葱要(yào)陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏(wèi)王说:“丁二醇和丙二醇是不是酒精现在,如果有(yǒu)一个人说市(shì)集上有老虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“不相信。
”庞葱(cōng)说:“如果两个人说市集上(shàng)有虎(hǔ),大王相信(xìn)吗呢?”魏王(wáng)说(shuō):“那我就要疑惑了(le)。
”庞(páng)葱(cōng)又(yòu)说:“如果三(sān)个(gè)人说市(shì)集上有(yǒu)虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说(shuō):嫌(xián)判森“我会(huì)相(xiāng)信。
”庞葱(cōng)说:“大(dà)街上不(bù)会有(yǒu)老虎那是很(hěn)清楚的,但是三个人说(shuō)有老(lǎo)虎,就像真有老虎了。
如今邯郸离(lí)大梁,比我们到街市远得多,而(ér)毁谤我的(de)人超过了三个。
希望您能明察秋毫。
”魏(wèi)王说:“我知道该怎么办。
”于是庞(páng)葱告辞而去(qù),而毁谤(bàng)他的话(huà)很(hěn)快传到魏王那(nà)里。
后来太子结束了(le)人质的生活,庞葱回国后,魏(wèi)王果然没有再召见(jiàn)他(tā)。
三人成虎寓意
对人对事(shì)不能以为(wèi)多(duō)数人说的就可以轻信,而要多方(fāng)进行考(kǎo)察(chá)、思考,并(bìng)以事实为依据作出(chū)正确的(de)判断。
这种现象在实际(jì)生活(huó)中很(hěn)普遍(biàn),不加辨识,轻信谎(huǎng)言,就会让人(rén)犯(fàn)错(cuò)误。
三人成虎原文
庞葱与太子质于(yú)邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人言(yán)市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘否(fǒu)。
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之(zhī)矣(yǐ)。
’‘三人言(yán)市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣(yǐ)。
’庞葱(cōng)曰(yuē):‘夫市之(zhī)无虎明矣,然而三人(rén)言而成虎。
今邯郸去大梁也(yě)远(yuǎn)于市,而议(yì)臣者过于三人,愿(yuàn)王冲(chōng)蠢察(chá)之。
’王曰(yuē):‘寡人(rén)自为知。
’于是(shì)辞行,而谗言先至。
后太子(zi)罢质(zhì),果不得见。
(出自《战(zhàn)国(guó)策·魏策二》)
《战国策》简介
《战国策》是中国古代(dài)的一丁二醇和丙二醇是不是酒精部历史学(xué)名著。
它是一(yī)部(bù)国别体史书(《国语》是第(dì)一部(bù))又称《国策(cè)》。
主要记载战国时期(qī)谋臣(chén)策士(shì)纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按东周芹亩、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国(guó)、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中(zhōng)山(shān)国(guó)依(yī)次分(fēn)国编写(xiě),分(fēn)为12策(cè),33卷,共(gòng)497篇,约12万字。
所记载(zài)的历史,上起公元(yuán)前490年智伯(bó)灭范(fàn)氏,下至公元前221年(nián)高渐离(lí)以筑击秦始皇。
是先秦历(lì)史(shǐ)散文成(chéng)就最(zuì)高(gāo),影(yǐng)响(xiǎng)最(zuì)大的著作(zuò)之一。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 丁二醇和丙二醇是不是酒精
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了