太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

纳粹分子是什么意思

纳粹分子是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释(shì),文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释以(yǐ)及(jí)文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译拼音,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行原文及(jí)翻译(yì)古(gǔ)文岛等(děng)问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之(zhī)事,有小人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过(guò)其门(mén)而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长幼有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处(chù)住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)所。

  他(tā)的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为(wèi)生。

  陈(chén)良的门徒陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了(le),我们愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许(xǔ)子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道能算是(shì)损害了农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本(běn)来就不(bù)可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的(de)人被(bèi)人(rén)统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们(men)流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年(nián),多次经过家门都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却(què)没(méi)有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担(dān)忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与人(rén)之(zhī)间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他(tā)们(men),使他们(men)得到向善之心,又随着救济(jì)他(tā)们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有(yǒu)空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑的(de)人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别(bié)人是容易的,为天(tiān)下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓(xìng)不(bù)能(néng)用(yòng)语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个(gè)得(dé)君主(zhǔ)之道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用(yòng)在(zài)耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果(guǒ)顺从许子的学(xué)说,市价(jià)就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到市集去,也没(méi)有人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是(shì)物品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有的(de)相差十(shí)倍(bèi)百(bǎi)倍,有的(de)相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们平列(liè)等(děng)同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们(men)难道会(huì)去(qù)做精细(xì)的(de)鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人(rén),穿粗(cū)麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求(qiú),划(huà)给他一(yī)块可以耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来(lái)到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意识(shí)到市场货物交(jiāo)换的(de)重要作用,并对物(wù)价(jià)方面有较深(shēn)入(rù)的(de)研(yán)究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的农家思想见解和实践活动,对后世(shì)的(de)农业(yè)社(shè)会和农业思想模式(shì)产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家(jiā),战国(guó)时期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣纳粹分子是什么意思”之称(chēng),与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之(zhī)所为备,如必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);治于人(rén)者食(shí)人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然(rán)后中国可得(dé)而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有(yǒu)个研究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕(téng)国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住处(chù)做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)埋让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到(dào)许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也(yě)是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本来(lái)就(jiù)不(bù)可能(néng)又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有当百(bǎi)姓的(de)人(rén)干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然(rán)后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人(rén)被人统治;被人(rén)统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟(shú),野(yě)兽威胁(xié)人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除(chú)淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓(xìng纳粹分子是什么意思)的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人(rén),是儒家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜(sì):古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高(gāo)大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期邹国(guó)(今山(shān)东(dōng)济宁邹城(chéng))人。

  战国时期(qī)著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 纳粹分子是什么意思

评论

5+2=