王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译是(shì)“王于(yú)兴师(shī),修我戈矛的。日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗p>
关于王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于(yú)兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
王于兴(xīng)师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴师,修(xiū)我戈矛。
”的意(yì)思是君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛。
该(gāi)句出(chū)自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与(yǔ)子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行(xíng)!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈与矛(máo),杀(shā)敌与你(nǐ)同目(mù)标。
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)战裙(qún)。
君王发兵去交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。
赏(shǎng)析:《秦(qín)风·无(wú)衣》是中国古(gǔ)代(dài)第(dì)一(yī)部(bù)诗歌总集(jí)《诗经(jīng)》中的一首诗。
这是一首激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的战歌,表(biǎo)现(xiàn)了秦国军民(mín)团结互助(zhù)、共御外(wài)侮(wǔ)的高昂士气和(hé)乐(lè)观(guān)精神。
全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用(yòng)了重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在(zài)大(dà)敌(dí)当前、兵临城下(xià)之际(jì),以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥(huī)戟(jǐ),奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义气概和(hé)爱国(guó)主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什(shén)么意思
君王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。
王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛(máo)。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟(jǐ)。
与(yǔ)子偕作(zuò)!
岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同(tóng)目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内(nèi)衣(yī)。
君王发兵去(qù)交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙。
君(jūn)王发兵去交战,修整日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
扩展资料:
这(zhè)首诗(shī)充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾(kài)的气氛。
按(àn)其内(nèi)容,当是一首战歌。
全诗(shī)表现(xiàn)了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神,其(qí)独(dú)具矫健而(ér)爽朗的风(fēng)格(gé)正是(shì)秦茄握运人爱国主义精神的反映。
由(yóu)于(yú)此(cǐ)诗旨在歌颂,也(yě)就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力量。
据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚臣申包胥到(dào)秦(qín)国求(qiú)援,“立(lì)依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦(qín)哀公为(wèi)之(zhī)赋《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦师乃(nǎi)出”。
于是一举(jǔ)击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的形(xíng)式颤梁。
每一章句数、字(zì)数相(xiāng)等,但结构的(de)相同并不(bù)意味简单的、机械(xiè)的重复,而是不断递进(jìn),有(yǒu)所发展的。
如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们有共同的(de)敌人(rén)。
二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的(de)意思(sī),这才是行动的(de)开始。
三(sān)章结(jié)句(jù)“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度百科-国(guó)风(fēng)·秦(qín)风·无(wú)衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 日本还敢不敢打中国,日本未来会打中国人吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了